СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Вы используете модуль "случайный иероглиф?"
Да, постоянно
Да, время от времени
Нет, мне он не интересен
Интересно, но не использую
Это лишнее на сайте
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японский язык. Уроки японского языка онлайн

Приступая к изучению уроков японского языка (нихонго) представленных в этом разделе, Вы должны уметь читать японские тексты написанные с использованием японской азбуки (годзюон): катакана (katakana) и хирагана (hiragana).

Если Вы ещё не изучили их - советую Вам начать изучение японского языка именно с этого.

В противном случае Вам будет очень тяжело воспринимать изложение материала в представленных уроках японского, особенно в основных уроках.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык


» » Онлайн японский язык. Урок 20 (5) - Диалог на японском языке

24 сен 2009

Онлайн японский язык. Урок 20 (5) - Диалог на японском языке

| Автор: Vadim |
Все новости от 24 сен 2009 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (4) | Просмотров: 24483 |
Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I
  • 0




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: Antaboo | 11 апреля 2012 13:17 |
Информация к комментарию
  • Группа: Гость
  • ICQ:
  • Регистрация: --
  • Последнее посещение: --
  • Статус:
  • 0 Комментариев
  • 0 Публикаций
А составителям Minna-no-nihongo совсем не чуждо чувство юмора.

Обратите внимание на фамилию собеседника, предлагающего "взобраться на Фудзи" - 小林 (Кобаяси). Помните хайку про улитку, взбирающуюся на Фудзи?

かたつむり
そろそろ登れ
富士の山

Автор этого знаменитого трехстишия - Кобаяси Исса (1763—1828). Зная этот факт, смотреть на строчку "タワポン君、富士山
に 登った ことある
?" без улыбки уже не получается smile


#2 написал: Nastacya | 18 сентября 2015 01:18 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 14.09.2013
  • Последнее посещение: 8.01.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 7 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: Antaboo
Помните хайку про улитку, взбирающуюся на Фудзи?

かたつむり
そろそろ登れ
富士の山

Автор этого знаменитого трехстишия - Кобаяси Исса (1763—1828). Зная этот факт, смотреть на строчку "タワポン君、富士山
に 登った ことある

?" без улыбки уже не получается smile

Какая интересная подробность) Спасибо за пояснение)


#3 написал: vklinkova | 23 ноября 2015 23:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 3.11.2014
  • Последнее посещение: 3.04.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 124 Комментария
  • 0 Публикаций
Ох, как быстро говоря тут, часть проглатывая


#4 написал: bijin | 23 февраля 2017 07:41 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 14.09.2015
  • Последнее посещение: 21.03.2019
  • Статус: Пользователь offline
  • 69 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: vklinkova
Ох, как быстро говоря тут, часть проглатывая

Наоборот, очень медленно и четко. А вот в реальной речи точно очень многое проглатывается.

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100