СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Нужны ли тесты на сайте?
Обязательно нужны!
Мне все равно
Не нужны
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

Японские тексты для чтения

Данные тексты на японском языке являются дополнительным материалом, позволяющий закрепить навыки восприятия японской азбуки (годзюон): катаканы (katakana), хираганы (hiragana) и иероглифов (кандзи - kanji).

Степень сложности японских текстов разная - от начального, до продвинутого.

Ко многим представленным в данном разделе японским текстам имеется аудио сопровождение, позволяющее нарабатывать аудирование: восприятие японской речи на слух и технику речи.

Раздел Название темы Ответов

Онлайн Японский язык: Японские тексты для чтения


» » Тексты для чтения: Вчера была плохая погода, не правда ли?

14 ноя 2012

Тексты для чтения: Вчера была плохая погода, не правда ли?

| Автор: Vadim |
Все новости от 14 ноя 2012 |

Японский язык. Уроки он-лайн
Комментарии (3) | Просмотров: 14412 |
Японские тексты для чтения
  • 80




Уважаемый посетитель, Вы не авторизовались на сайте.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

#1 написал: Hades | 6 апреля 2019 01:55 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 27.02.2019
  • Последнее посещение: 27.10.2022
  • Статус: Пользователь offline
  • 17 Комментариев
  • 0 Публикаций
кто-нибудь может сказать, о чём здесь речь?
しんじゅくえきはむずかしいですね。
ホームがいちばんかんたんでしょう。

- じゃ、3ばんせんのホームのまん中で会いましょう。
типа, на этой станции сложно встретиться? а дальше?
что за ХООМУ ГА ИЧИБАН?


#2 написал: Gaara | 15 декабря 2019 17:06 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.09.2019
  • Последнее посещение: 20.06.2020
  • Статус: Пользователь offline
  • 11 Комментариев
  • 0 Публикаций
Цитата: Hades
кто-нибудь может сказать, о чём здесь речь?
しんじゅくえきはむずかしいですね。
ホームがいちばんかんたんでしょう。

- じゃ、3ばんせんのホームのまん中で会いましょう。
типа, на этой станции сложно встретиться? а дальше?
что за ХООМУ ГА ИЧИБАН?


Если переводить предложение не дословно (т.к. дословный перевод слишком непривычный для русского человека), то оно означает примерно следующее: "Дома (встретится) было бы проще всего."


#3 написал: Hades | 23 июля 2021 19:41 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 27.02.2019
  • Последнее посещение: 27.10.2022
  • Статус: Пользователь offline
  • 17 Комментариев
  • 0 Публикаций
Если переводить предложение не дословно (т.к. дословный перевод слишком непривычный для русского человека), то оно означает примерно следующее: "Дома (встретится) было бы проще всего."[/quote]

Всё-таки они не про дом, а именно о станции. ホーム - так о платформе говорят. Хотят встретится посреди платформы.

Задав свой вопрос на форуме вы можете получить ответ намного быстрее


Обсудить или задать вопросы на форуме


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Rambler's Top100