1. Регистрация на форуме и сайте nihongo.aikidoka.ru РАЗДЕЛЬНАЯ!

    Пожалуйста ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ

    Изначально все новички зарегистрированные на форуме имеют ограничение на создание тем.

    Вы можете написать свой ответ в уже существующих темах и модератор, при необходимости, выделит его в отдельную тему.

Вопрос Перевод надписи с картинки

Тема в разделе "Перевод с японского и на японский язык", создана пользователем Такахаси Хару, 16 авг 2015.

  1. SeregaKor

    SeregaKor しんじん

    Регистрация:
    08.02.16
    Сообщения:
    2
    Симпатии:
    0
    Город:
    Новошахтинск
    Знание японского:
    не владею
  2. nihilis

    nihilis 行人 - こうじん

    Регистрация:
    20.07.15
    Сообщения:
    63
    Симпатии:
    9
    Город:
    Екатеринбург
    Знание японского:
    немного говорю
    Написано: あい 大成
    Первое, что приходит в голову по поводу あい - . Но написано каной, так что утверждать сложно.
    大成 - taisei - успех, достижение (а ещё книжное - завершение, окончание)
     
  3. SeregaKor

    SeregaKor しんじん

    Регистрация:
    08.02.16
    Сообщения:
    2
    Симпатии:
    0
    Город:
    Новошахтинск
    Знание японского:
    не владею
    ХОТЕЛОСЬ БЫ ПОТОЧНЕЕ...
    --- Объединение сообщений произведено, 8 фев 2016 ---
    НО ВСЕ РАВНО СПАСИБО
     
  4. Синоптик

    Синоптик 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    207
    Симпатии:
    12
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    "Любви и достижений/успехов", что тут еще можно предположить?
     
  5. bijin

    bijin 行人 - こうじん

    Регистрация:
    14.09.15
    Сообщения:
    45
    Симпатии:
    10
    Город:
    Токио
    Знание японского:
    3 кю jlpt
     
  6. Синоптик

    Синоптик 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    207
    Симпатии:
    12
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    bijin,
    ничего такого я не говорил, это вы нашли время в итоге и все объяснили, за что вам огромное спасибо. Эта благодарность была бы еще больше, отзовись вы не сейчас, а месяц с лишним назад. Сейчас-то этот чай, думаю, давно уже выпит...;)
     
  7. bijin

    bijin 行人 - こうじん

    Регистрация:
    14.09.15
    Сообщения:
    45
    Симпатии:
    10
    Город:
    Токио
    Знание японского:
    3 кю jlpt
    Всегда пожалуйста! А знание любое - оно всегда ценно само по себе. Этот форум и создан для того, чтобы делиться знаниями. Объясняя что-то другому, всегда учишься сам.
     
  8. Salawat

    Salawat しんじん

    Регистрация:
    27.02.16
    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Город:
    Салават
    Знание японского:
    не владею
    Добрый день, скажите что написано пожалуйста

    アッラー・アクバル
     
  9. Синоптик

    Синоптик 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    207
    Симпатии:
    12
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    "Аллах акбар"
     
  10. Salawat

    Salawat しんじん

    Регистрация:
    27.02.16
    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Город:
    Салават
    Знание японского:
    не владею
    Приклльно, двумя иероглифами это можно написать?
     
  11. Синоптик

    Синоптик 凡人 - ぼんじん

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    207
    Симпатии:
    12
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    Salawat,
    "Вы же неграмотны, зачем вам подорожная?" (с)

    В смысле, вы же не мусульманин, зачем вам это? Воздух в сети сотрясать???
     
  12. Salawat

    Salawat しんじん

    Регистрация:
    27.02.16
    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Город:
    Салават
    Знание японского:
    не владею
    Как вы определили что я не муслиманин? Как раз я муслим и мне это было бы интересно, например можно на моей японской машине нарисовать, было бы прикольно. Так как если на арабском напишу, да ещё на чёрном фоне, то точно могут разбить стекло, так как живу в немусульманском регионе. А по японски было бы круто ))
    --- Объединение сообщений произведено, 29 фев 2016 ---
    Так ответите на вопрос? Двумя иероглифами можно это написать?
     
  13. Gikls

    Gikls しんじん

    Регистрация:
    26.03.15
    Сообщения:
    3
    Симпатии:
    1
    Род занятий:
    Программист
    Город:
    Тверь
    Знание японского:
    немного говорю
    Погуглил.
    Думаю это 愛知 大成 (aichi taisei) тоесть Префектура Аити Школа Тайсей. Что же касается самой надписи то 愛 в 愛知 значит любовь(да и написано красным), поэтому наверное можно перевести как "Люблю Тайсей"
     
    nihilis нравится это.
  14. nihilis

    nihilis 行人 - こうじん

    Регистрация:
    20.07.15
    Сообщения:
    63
    Симпатии:
    9
    Город:
    Екатеринбург
    Знание японского:
    немного говорю
    Да, очень правдоподобно. Без информации что это и откуда проблематично что-либо утверждать

    Нет, нельзя
     
  15. Salawat

    Salawat しんじん

    Регистрация:
    27.02.16
    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Город:
    Салават
    Знание японского:
    не владею
    Спасибо
     
  16. АлДм

    АлДм しんじん

    Регистрация:
    28.09.15
    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Город:
    Горно-Алтайск
    Знание японского:
    не владею
    Добрый день! Помогите пожалуйста с переводом. Эта наклейка на крышке ремня ТНВД ( авто) старенького Ниссана. Три строчки. Если не трудно. Спасибо. Фото наклейки тут
    https://www.dropbox.com/home/Наклейка на крышке ТНВД?preview=IMG_20160310_155109.jpg
    https://www.dropbox.com/home/Наклейка на крышке ТНВД?preview=IMG_20160310_155556.jpg
    --- Объединение сообщений произведено, 11 мар 2016 ---
    Наверное ссылки дал не правильно))).
    Вот так
    https://www.dropbox.com/s/bokvlrb0rfxiqpt/IMG_20160310_155109.jpg?dl=0
    https://www.dropbox.com/s/5ujj9gjyx14vp28/IMG_20160310_155556.jpg?dl=0
    Извините ))).
     
  17. Usersan

    Usersan 行人 - こうじん

    Регистрация:
    07.12.14
    Сообщения:
    15
    Симпатии:
    2
    Город:
    Хабаровск
    Знание японского:
    немного говорю
    Первая строка - Запись о замене ремня
    Вторая срока - пробег
    Третья строка - дата замены

    Эти наклейки(под капотом и не только их много) клеят японские сервисы в которых обслуживаются автомобили. Они полезны в основном только для них ну еще конечно можно по ним реальный пробег некоторых деталей прикинуть чтоб не обманули если вы например ДВС контрактный заказали, но я думаю вы хотите узнать модель ремня то в этом случае воспользуйтесь каталогом.
     
  18. АлДм

    АлДм しんじん

    Регистрация:
    28.09.15
    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Город:
    Горно-Алтайск
    Знание японского:
    не владею
    Большущее спасибо! Это как раз контрактный двигатель. Ещё раз спасибо.
     
  19. Fima

    Fima しんじん

    Регистрация:
    27.12.15
    Сообщения:
    9
    Симпатии:
    0
    Город:
    Сахалин
    Знание японского:
    не владею
  20. Usersan

    Usersan 行人 - こうじん

    Регистрация:
    07.12.14
    Сообщения:
    15
    Симпатии:
    2
    Город:
    Хабаровск
    Знание японского:
    немного говорю
    Это значит что остаток тормозных колодок минимален и их пора менять.