1. Регистрация на форуме и сайте nihongo.aikidoka.ru РАЗДЕЛЬНАЯ!

    Пожалуйста ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ

    Изначально все новички зарегистрированные на форуме имеют ограничение на создание тем.

    Вы можете написать свой ответ в уже существующих темах и модератор, при необходимости, выделит его в отдельную тему.

Полезные ресурсы, приложения

Тема в разделе "Песочница - разговоры обо всем", создана пользователем nihilis, 27 авг 2015.

  1. TopicStarter
    nihilis

    nihilis 行人 - こうじん

    Регистрация:
    20.07.15
    Сообщения:
    87
    Симпатии:
    24
    Город:
    Екатеринбург
    Знание японского:
    немного говорю
    Вроде не было.
    https://ru.forvo.com/languages/ja/ - произношение слов. Если смоневаетесь, как произносится слово, например, пресловутые 寿司, можно послушать, как на самом деле его приозносят носители языка. Проект многоязычный
     
    Origa.miu и Nevfy нравится это.
  2. Nevfy

    Nevfy 行人 - こうじん

    Регистрация:
    23.04.17
    Сообщения:
    56
    Симпатии:
    41
    Город:
    спб
    Знание японского:
    4 кю jlpt
    bijin, Синоптик и nihilis нравится это.
  3. Синоптик

    Синоптик 武士 - ぶし

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    273
    Симпатии:
    50
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    Nevfy, название какое завлекательное - yomimaru... :rolleyes:
    "Круг чтения", я правильно понял? Только не совсем понятно - это сайт или блог?
    Он больше на японском или на английском? И подозрительно, что он с конца прошлого года не работает, или я не так понял?
    Жаль, если так и есть:(, а то мне пост про очень понравился:) То есть сначала я не врубился:confused:, зато потом улыбнуло:D Самое то для тугодумов вроде меня, чтобы постепенно разбираться в тайнах чтения. Спасибо.

    Вот наткнулся сравнительно недавно на занятный журнальчик для этих же целей.
    Во-первых, билингва, что для подобных мне малоопытных читателей особенно ценно; во-вторых, как мне кажется, статьи там совсем не адаптированные - нормальный журналистский стиль; в-третьих - фуригана и кое-какие пометки, чтобы начинающий читатель сразу не чокнулся; в-четвертых - здорово придумано с цветовой разметкой, живенько так и кому-то поможет, а кому не нужно - можно внимание и не обращать:cool:; и, в-пятых, интересно следить за неизбежными трансформациями, происходящими с текстом при переводе. В-шестых, это все же не книги, а статьи приемлемового размера, на которых и упражняться можно.
    Пока выложу ссылки на три первых номера:

    http://www.japlang.ru/others/todasho/todasho_1.pdf

    http://www.japlang.ru/others/todasho/todasho_2.pdf

    http://www.japlang.ru/others/todasho/todasho_3.pdf
     
    bijin и Nevfy нравится это.
  4. Nevfy

    Nevfy 行人 - こうじん

    Регистрация:
    23.04.17
    Сообщения:
    56
    Симпатии:
    41
    Город:
    спб
    Знание японского:
    4 кю jlpt
  5. bijin

    bijin 行人 - こうじん

    Регистрация:
    14.09.15
    Сообщения:
    84
    Симпатии:
    33
    Город:
    Токио
    Знание японского:
    3 кю jlpt
    Синоптик и Nevfy нравится это.
  6. Nevfy

    Nevfy 行人 - こうじん

    Регистрация:
    23.04.17
    Сообщения:
    56
    Симпатии:
    41
    Город:
    спб
    Знание японского:
    4 кю jlpt
    Origa.miu и Синоптик нравится это.
  7. bijin

    bijin 行人 - こうじん

    Регистрация:
    14.09.15
    Сообщения:
    84
    Симпатии:
    33
    Город:
    Токио
    Знание японского:
    3 кю jlpt
    Ага, все скачаны и лежат аккуратненько на жестких дисках))) Всем советую скачивать, пока дают!)))
     
    Nevfy нравится это.
  8. Origa.miu

    Origa.miu 行人 - こうじん

    Регистрация:
    01.09.17
    Сообщения:
    24
    Симпатии:
    22
    Город:
    СПб
    Знание японского:
    начал изучать
    Вы лучше посоветуйте, что конкретно скачать лучше всего. А то моё обучение японскому плавно переходит в коллекционирование всяческих учебных материалов, большую часть из которых я наверное открою 1 раз после скачки. Я что-то в изучении ресурсов больше времени проводить стала, чем в изучении самого языка...
    --- Объединение сообщений произведено, 18 сен 2017 ---
    Спасибо Вам огромное! Вы меня спасли, я как раз такое искала. Манга у меня интересная без фуриганы и с кучей кандзи, я никак не могла найти адекватный распознаватель текста, не рисовать же каждый иероглиф в яркси. На переводчик я даже не надеялась, конечно. Жаль, что он английский. Может, как-то можно что-то подключить русский словарь? Может, программеры какие подскажут, может можно загрузить в какую-нибудь папку вместо английского словаря русский?
    Но и без этого я радуюсь - один факт перевода кандзи в текстовый формат бесценен.
    --- Объединение сообщений произведено, 18 сен 2017 ---
    От себя могу добавить кое-что тоже.

    Словари:

    EPWING-СЛОВАРИ:
    Потрясающая торрент-подборка словарей в очень удобном формате epwing, есть специальные тематические (профессиональные всякие), есть толковые, есть грамматических конструкций, есть даже энциклопедии всего чего только можно, в общем на любой вкус. У меня качалось быстро (качала выборочно, но думаю везде с сидами всё хорошо).
    http://ussr-rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
    Если какой-то домен рутрекера перестает работать, открывайте рабочий и ищите в поиске "epwing". Раздача называется "(Японский язык)Сборник японско-японских и японско-англо-японских словарей в формате epwing".

    Суть формата epwing в том, что нужно поставить к нему оболочку EBWin. Это очень легко, предлагаю два варианта.
    1) Если не хотите заморачиваться вообще и пользуетесь торрентами - вот здесь можно её скачать вместе с БЯРС https://rutracker.net/forum/viewtopic.php?t=3213309 . Тут же написано как подключить к оболочке БЯРС, абсолютно аналогично подключаете все остальные словари, которые вы скачаете из другой раздачи, и вообще все словари в формате epwing в вашей жизни, какие угодно.
    Англоязычная прога, но там всё довольно понятно. Интерфейс довольно древний. Для любителей ретро.
    2) Более совершенный. Можно скачать новую версию вот здесь, на японском сайте. Не пугайтесь, всё очень просто даже без перевода страницы в Гугл хроме http://ebstudio.info/ . Там увидите последнюю версию EBWin[циферки] (сейчас это 4.4.5), тыкаете на неё, находите заголовок ダウンロード и по ссылке (скорее всего это будет "Vector ダウンロード")переходите на данный сайт, а там дальше везде тыкаете на бааальшую зелёную кнопку с даунлоад. Всё скачается, и потом запускаете установку. Установка на японском. Я тыкала всё наугад :D Но поставилось. Сама программа тоже англоязычная, красивый интерфейс. Ещё к ней какие-то штуки поставились красивые на английском (EBMaker и EBShrink), но я не знаю зачем они.
    Подключаем все словари из указанной раздачи аналогично. (Файл->Эдд дикшенери->файл Каталогс из папки нужного словаря).

    Более свежий БЯРС тут, ищите формат EPWING http://e-lib.ua/dic/download/

    Есть также другие оболочки для epwing от этого же разработчика H.Hishida - EBPocket, EBPocket for iOS, EBPocket for Android. Есть расширенные платные версии. Мобильные приложения EBPocket качаются в Google Play и App Store. В комментах к большой раздаче словарей разберётесь, что с этим всем делать, если что, или погуглите в сети.

    В итоге все словари подключаются к этой оболочке и под одной крышей работают - счастье вам обеспечено, если серьезно занимаетесь языком.

    Есть ещё орфоэпический словарь произношения в формате EBWING, с говорилкой (нормальный естественный японский мужской голос + транскрипция каной с указанием тонизации + фразовые примеры). Называется NHK nihongo hatsuon jiten [koe MP3], по-японски [アプリ] [辞書] [EPWING] NHK日本語発音辞典 [声MP3].
    Извините, лучше, чем эта полудохлая раздача не могу найти (но в общем-то качается), может кто-то найдёт на японских сайтах? У меня не получается.
    https://rutracker.net/forum/viewtopic.php?t=1238557 . Сюда входит оболочка, её можно не качать, раз у нас уже есть, ускорится закачка тем самым.
    Встроен мануал, он на японском.
    Найдёте там возможность поставить женский голос - поделитесь, пожалуйста.

    Поделитесь, если найдете еще какие-то epwing-словари.

    Тоже Орфоэпический словарь с озвучкой, какой-то другой формат. Пока не разбиралась. Называется NHK Hatsuon Akusento Jiten - NHK日本語発音アクセント辞典. Есть вот такая раздача https://rutracker.net/forum/viewtopic.php?t=1239572

    Внимание!!! Не качайте ничего на каких попало сайтах и смотрите какие кнопки клацаете, чтоб не напороться на амиго и прочие вирусные прелести. Особенно осторожны будьте, если вам загружается какое-нибудь приложение с расширением ".exe" размером в пару килобайт, это вирусы чистой воды. Пользуйтесь проверенными сайтами и сканируйте закачанные объекты антивирусником.

    ОНЛАЙН-СЛОВАРИ:
    Толковый словарь Котобанк (банк котиков 言葉[ことば]):
    http://kotobank.jp/

    Онлайн-словарь "четырёхкандзевых слов" (ёдзидзюкуго) "Four-Character Idiomatic Compounds"
    http://home.earthlink.net/~4jword/index3.htm
    К сожалению, на английском, но всё равно хорошая вещь.
    Из книг по этой теме есть Гуревич Т.М. - "Японско-русский учебный словарь ёдзидзюкуго". Эх, его бы в какой формат для EBWin'а...

    Контекстный онлайн-словарик Dictjuggler (английский язык, но всё равно подспорье) с контекстом из книг
    http://www.dictjuggler.net/en/yakugo/?word=
    "Все переводы, приведённые в этом словаре, были собраны из книг, переведенных надёжными переводчиками, и переводы отличаются от тех, которые представлены в обычных англо-японских или японско-английских словарях. Количество переводов - около 280 000, количество головных слов - около 26 000, количество книг, используемых для сбора переводов - около 260. Вы можете увидеть список слов и идиом".

    Русско-японский и японско-русский КОНТЕКСТНЫЙ онлайн-ресурс.

    Точнее он вообще мультиязычный, советую также и для английского, и др.языков. Это Reverso Context. Сейчас там как раз появился японский язык (пока бета-версия). Раньше пользовалась там английским и слов нет какая полезная вещь. Я мечтала о появлении там японского(ибо Tatoeba меня совершенно не удовлетворяет, честно говоря) и вот оно случилось.
    http://context.reverso.net/перевод/
    По сути даёт бесценное видение желаемого слова или фразы в контексте, помогает на практике увидеть, как высказывается в требуемом языке та или иная мысль. Конечно, это не панацея, с вежливостью там не очень, и другие недостатки есть. Пока что это бета-версия. Думаю, больше подходит тем, кто уже могёт в японский, но и кто не могёт тоже могут иногда обрести там помощь, не стоит забывать о художественности и небуквальности переводов.

    Чуток по кансайскому диалекту (на английском языке, но там всё просто) http://www.nihongoresources.com/language/dialects/kansaiben.html
    Немножко по осакинскому диалекту (на русском) http://www.nippon-gatari.info/2014/12/tokiyskiy-dialekt-protiv-osakinskogo.html
     
    Синоптик и Nevfy нравится это.
  9. Origa.miu

    Origa.miu 行人 - こうじん

    Регистрация:
    01.09.17
    Сообщения:
    24
    Симпатии:
    22
    Город:
    СПб
    Знание японского:
    начал изучать
    Кандзи:

    Не приложения, но не могу не посоветовать.
    Очень полезная книга "214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями" А.П.Мыцик.
    Ориентирована на изучение как японского, так и китайского. Не пугайтесь, увидев там речи про китайский язык. Учитывая происхождение японских кандзи, это понятно. Однозначно совершенно незаменимая книга, которая позволяет понять смысл и происхождение многих идеограмм. Еще там можно вырезАть и делать как бы карточки из этого.
    И ещё аналогично Уолш Л. - Самоучитель японского языка. Там всё про кандзи, не понимаю смысл названия, не обращайте на него внимание. Написано живеньким понятным языком. Тоже замечательная книга. Пролистайте обе и выберите, очень поможет в битве с иероглями.
    Также посмотрите О.Н.Кун "Как различить похожие кандзи" и разные подборки этого автора(а-ля 1000 кандзи, 500 слов и тп) и А.Ф.Мушинский "Как прочесть и понять значения иероглифических сочетаний", хорошие книги. Здесь можно на сайт как-то их залить?

    Метод мнемонической цепочки для заучивания кандзи (от авторов ЯРКСИ)
    http://www.susi.ru/chains/fuku/
    Ознакомиться стоит, и, возможно, добавить в свою систему изучения. Кому-то, может быть, даже станет удобным как основной метод усвоения иероглифов.
    Правда обещанной компьютерной поддержки в Яркси так и не появилось (или надо где-то искать?), но можно сделать группы самому.

    Онлайн-тренажёры:

    Сжатые материалы с тренажерами и флэшкартами каны, кандзи и слов по тематическим разделам http://www.study-languages-online.com/ru/jp/writing.html
    Удобная систематизация, подойдёт для начинающих, я кану там учила, удобно, что по урокам разбита. Советую особо не учить там кандзи, слишком легкие тесты, так ничего не запомнится, к тому же почти нет примеров.

    Онлайновый очень достойный кандзи-тест на Якусу.ру http://yakusu.ru/kanjitest/. Очень нравится, что нужно выбирать все параметры отдельно - отдельно значение, отдельно онёми, отдельно кунёми. Также на Якусу.ру хорошие словарные статьи ("карточки") иероглифов. Вообще хороший сайт.

    Сюда же советую угадайку Яркси (по своим или готовым группам).

    Онлайн кандзи-тест на Nippon.Temerov.org, можно выставить параметры, по которым тестируетесь http://nippon.temerov.org/kandzi_test.php
    Также там есть тесты на спряжения глаголов и прилагательных. Вообще это неплохой сайт для начинающих, рекомендую там ещё поиск слов (и фраз) (я зову его "расчленялка"): он разбирает из каких слов состоит неясный вам конгломерат символов, который вы ему введёте, и пишет подробно, что есть что, в какой форме глагол и т.д. Разумеется, тоже не панацея, желательное наклонение не видит, например, но вообще часто помогает. При клике на слова из результата открывается соответствующая статья с подробной информацией по слову (тип, почти все формы спряжений-наклонений, омофоны и тп). Естественно, если вам нужна информация по 1 конкретному слову (например, хотите формы некоего глагола или омофоны посмотреть), то вы тоже можете использовать этот "поиск слов", он судя по названию для того и создан.

    Грамматика:

    Неплохой онлайн-гид по грамматике, это практически полностью руссифицированный английский "Tae Kim's Guide to Japanese" ("Грамматический справочник Таэ Кима"). Однако мой любимый ресурс всё же Кракозябр.
    http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html

    Список грамматики по слогам каны на Якусу.ру http://www.grammar.yakusu.ru/index.php

    Грамматика JPLT 2 в примерах http://www.bolden.ru/japanese/grammar.html (выглядит симпатично, но я не уверена в совершенстве материала, так что проверьте прежде чем использовать как руководство).

    Разное:

    Онлайн-"Инструментарий японского языка" http://j-langtools.com/home
    Может, кому пригодится. Большинство функций вижу бесполезными. Иногда пользуюсь спрягателем глаголов. Помимо него есть словарь, примеры на основе Tatoeba.org, "фуриганизатор" введенного текста, транслитератор каны в ромадзи и киридзи, словарь кандзи.

    Онлайн-фуриганизатор с тональным ударением
    Если нет возможности прослушать аудио или хотите глазами посмотреть тональное ударение, вот такой онлайн-фуриганизатор https://easypronunciation.com/ru/japanese-kanji-to-romaji-converter#result
    Написана убедительная мотивация к более внимательного отношению к тональному ударению. Но вообще если есть "NHK нихонго хацуон дзитэн" (орфоэпический словарь), необходимость этого ресурса отпадает. Хотя на нём всё так красиво нарисовано)

    Общение с японцами:

    Для задавания вопросов носителям можно использовать ресурсы hinative.com и hellotalk.com.
    Я пока пользовалась только первым. Действительно во многом помогло, но не панацея, честно говоря.
    Несколько советов по этому ресурсу. Не всегда охотно японцы отвечают на вопросы, особенно не совсем однозначные и особенно по переводу чего-либо. Но упорство может быть вознаграждено. Если на вопрос не ответили в течение n-ного времени, то он в ленте спускается далеко вниз и ждать ответа дальше нет особого смысла. Я тогда удаляю его и публикую заново. При этом я высчитываю время: если в Токио 3 часа ночи, то вряд ли вам кто-то ответит, а вопрос к утру в ленте спустится вниз. В рабочее время тоже меньше активность японцев на сайте. В основном я ориентируюсь на время 20.00-22.00 по Токио. Вы можете поэкспериментировать сами. Ну, можно еще купить платный аккаунт и ваш вопрос не будет спускать некоторое время, но цены там дикие какие-то.
    Если ваш вопрос по переводу, то лучше сразу пишите откуда текст - манга, книга, газета и т.п. Лучше всего привести контекст. Например, абзац целиком, отрывок диалога, мб объяснить вкратце о чём речь.
    А вот на вопросы по типу "нормально ли звучит [предложение вашего авторства]" ответ получить можно легче всего. Можно также загружать аудио и просить произнести что-либо или оценить ваше произношение, можно загружать фотографии текста, спрашивать о стране.
    Есть ещё категории вопросов чем отличается "х" от "у" и приведите мне примеры предложений с "z". На эти вопросы тоже неплохо отвечают, но как повезёт. В целом ресурс необходимый во многих спорных вопросах.

    Друзьяшки. Русско-японский ресурс поиска языковых партнёров. Я не пробовала и не ручаюсь, что бесплатная регистрация действительно что-то даст, но можно попробовать. Платный сервис 15 EUR за 1 мес безлимита сообщений.
    http://ru.multilingual-network.com/druk/japanese/

    Разговорный японский:


    А.Ф.Прасол, Чан Су Бу "Учебное пособие по японскому разговорному языку", онлайн-версия http://www.susi.ru/uchebnik/

    Онлайн-справочник слэнга по слогам годзюон http://www.nippon-gatari.info/slovar-slenga-yaponskogo-yazyka-spravochnik-po-slogam (вообще советую этот сайт, можно найти интересные материалы)

    Уроки по манге:
    Здесь интересные уроки по манге. Пока только два, не знаю, надолго ли девушку-автора хватит, но формат интересный, давно такой искала.
    Урок 1. https://www.yaponskii.com/uroki-yap...ken-jlpt/uchim-yaponskiy-yazyik-po-mange.html
    Урок 2. https://www.yaponskii.com/uroki-yap...chim-yaponskiy-yazyik-po-mange-vyipusk-2.html

    "Ономатопейщики" для манги:

    Мини-таблица ономатопей в манге(английский) http://www.muri.se/misc/soundfx.html

    Брошюра "Японско-английско-русская таблица ономатопоэтических соответствий в манге" http://dearmemories.ucoz.ru/Files/perevod_zvukov.pdf (формат пдф) или http://rus-manga-group.3dn.ru/_ld/0/3_J-E-R_Sounds_v0.rtf (формат ртф)

    Пока всё)
    --- Объединение сообщений произведено, 19 сен 2017 в 01:54 ---
    Вот третий "ономатопейщик", онлайн, англоязычный http://thejadednetwork.com/sfx/browse/
     
    Синоптик, bijin и Nevfy нравится это.
  10. bijin

    bijin 行人 - こうじん

    Регистрация:
    14.09.15
    Сообщения:
    84
    Симпатии:
    33
    Город:
    Токио
    Знание японского:
    3 кю jlpt
    Большое спасибо!!!
     
    Origa.miu нравится это.
  11. Синоптик

    Синоптик 武士 - ぶし

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    273
    Симпатии:
    50
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    Origa.miu, все будет (по словам автора методики), Вадим Смоленский уже извинялся на Сусях перед всеми, что перевод ЯРКСИ на новую программную основу занимает пока все время у него. Остается только ждать...:rolleyes:
    --- Объединение сообщений произведено, 19 сен 2017 в 09:29 ---
    Там (на "Виртуальных Сусях" ) есть еще пособие А.Ф.Прасола по заключительным частицам в японском языке, весьма полезная вещь ИМХО:)
     
  12. Origa.miu

    Origa.miu 行人 - こうじん

    Регистрация:
    01.09.17
    Сообщения:
    24
    Симпатии:
    22
    Город:
    СПб
    Знание японского:
    начал изучать
    16 лет? )))))
    Или брать и делать самому, в Яркси можно формировать свои группы.

    Не вижу... Ссылку может дадите?

    Как у главного спеца и фаната Яркси, хочу спрросить у вас кое-что. Вы не знаете, куда к Смоленскому можно обратиться за тех.поддержкой? Жж не проканал, не могу связаться. У вас нет его почты? Проблема с руссификацией программы на Windows7.
    --- Объединение сообщений произведено, 19 сен 2017 в 15:31 ---
    По части гоби 語尾 (конечных/заключительных окончаний слов и предложений) прекрасный онлайн-ресурс (английский)
    http://gobi.jp/
    --- Объединение сообщений произведено, 19 сен 2017 в 23:28 ---
    Вроде бы не было. Щедрые и заботливые NHK.
    Уроки японского от радио NHK (по-русски):
    Там онлайн можно позависать, можно скачать пдф+аудио
    https://www.nhk.or.jp/lesson/russian/
    https://www.nhk.or.jp/lesson/russian/download/ (Скачать)
     
    Синоптик и Nevfy нравится это.
  13. bijin

    bijin 行人 - こうじん

    Регистрация:
    14.09.15
    Сообщения:
    84
    Симпатии:
    33
    Город:
    Токио
    Знание японского:
    3 кю jlpt
  14. Origa.miu

    Origa.miu 行人 - こうじん

    Регистрация:
    01.09.17
    Сообщения:
    24
    Симпатии:
    22
    Город:
    СПб
    Знание японского:
    начал изучать
    bijin,
    )))) я так и делала в итоге)))

    Из той же серии
    Большая библиотека материалов (учебные материалы, справочники, словари, аудио, видео, программный софт)
    Плюсы: большая база, много полезного и редкого. Минусы: Обязательная регистрация. Ограничение по баллам. Изначально вам дается 100 баллов, на это вы можете скачать 10 файлов. Дальше нужно либо заработать баллы, загружая полезные материалы на сайт, либо купить 500б (=50 материалов) за 150р., в общем-то это дёшево. Ну или присмотреть источники и поискать их в другом месте.
    http://www.twirpx.com/files/languages/japanese/
    Например, есть довольно редкие вещи
    http://www.twirpx.com/files/languages/japanese/japan_languages/ (словари диалектов)
    Или тетради терминов по неразрывной разливке стали или генетике и селекции рыб
    http://www.twirpx.com/file/1737310/ (кандзи для первоклашек с котом Дораэмоном)

    Youtube-канал со сборниками видеокурсов
    https://www.youtube.com/channel/UCIjhN752rmOkBmWIs18nE3g Nihongo Daisuki канал с учебными материалами
    Если поискать, можно, думаю, найти и другие классные каналы.

    Программа zKanji (англоязычный интерфейс, но есть русский словарь и возможность импорта других словарей) http://zkanji.sourceforge.net/
    Предлагает вам следующее:
    удобный поиск иероглифов: великолепный алгоритм распознавания (распознает нарисованные мышкой в специальном окне кандзи), традиционный поиск по радикалам, по SKIP коду, по чтению и многим другим параметрам;
    каждый кандзи имеет очень детальную информацию: подробное толкование, список похожих иероглифов, список иероглифов, из которых он состоит, возможность посмотреть анимацию начертания и многое другое;
    японско-русский и японско-английский словари (направление перевода можно менять), а также словарь имён и названий;
    хорошая и удобная система для создания своих учебных групп: вы можете изучать отдельно иероглифы, их чтения, примеры чтений, отдельные слова и так далее;
    возможность импортировать любой другой словарь;
    возможность экспортировать ваши учебные группы;
    удобный способ практики хираганы и катаканы;
    Японско-русский словарь (для zkanji версии 0.71 и выше), включающий почти 100000 слов и около 6200 толкований иероглифов.
    Я так и не разобралась в нём.

    Есть прекрасный (на вид) словарь разговорного японского, но я не могу его найти в цифровом формате Т_Т. Называется「日本語口語表現辞典」. Стоит ~5 тыс.йен.
    https://webshop.kenkyusha.co.jp/book/978-4-7674-9112-7.html тут есть пдф-демо как он выглядит (http://www.kenkyusha.co.jp/purec/images/mokuji/nihongokogo-dic.pdf)
    Есть и такое мобильное приложение (описание и внешний вид тут https://itunes.apple.com/ru/app/研究社-日本語口語表現辞典/id958834955?mt=8 ), однако в AppStore стоит 2650руб. (всего-то).
    Ну, может, кому-то не жалко будет денег, не заоблачные, а штука мб полезная.
    К вопросу о цене. Ещё нашёлся в AppStore 美しい日本語のための言葉遣い辞典セット ценой 14 990 р. За такие деньги там должен быть весь японский, трехразовое питание и сказка на ночь.
    https://itunes.apple.com/ru/app/美しい日本語のための言葉遣い辞典セット/id1120434230?mt=8
    Если знаете хороший справочник-словарь по разговорному, поделитесь, пожалуйста.
     
    Синоптик и Nevfy нравится это.
  15. Синоптик

    Синоптик 武士 - ぶし

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    273
    Симпатии:
    50
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    http://www.susi.ru/prasol/
     
    Origa.miu нравится это.
  16. bijin

    bijin 行人 - こうじん

    Регистрация:
    14.09.15
    Сообщения:
    84
    Симпатии:
    33
    Город:
    Токио
    Знание японского:
    3 кю jlpt
    Там определения на японском. Вряд ли это учебный словарь. Пока определение переведешь... Очень трудоемко, что , например, для меня неприемлемо(((
    --- Объединение сообщений произведено, 21 сен 2017 в 03:14 ---
    Tomisaka Youko - Nameraka nihongo kaiwa. Successful communication in Japanese - 2005
    --- Объединение сообщений произведено, 21 сен 2017 в 03:30 ---
    Кстати, классное пособие! На английском, правда, но его там мало. Лежит без дела, займусь!
    Еще кое-что есть у русских авторов:
    Быкова С.А. - Японско-русский фразеологический словарь_2000
    Васина Так говорят японцы (крылатые фразы)
    Мушинский А.Ф. - Обиходные выражения японского языка - 2010
    Нечаева Л.Т. - Учебник Разговорного Японского Языка - 2011
    П. Тумаркин Речевой этикет и обороты диалогической речи
    На английском:
    Japanese core words and phrases Things you can't find in a dictionary
    Japanese Slang Uncensored
    Making Out In Japanese (романтические отношения)
    Mamiko Murakami - Love, Hate and Everything in Between - 1997
    More Making Out In Japanese
    Zakennayo! The real Japanese you were never taught in school
     
    Origa.miu нравится это.
  17. Origa.miu

    Origa.miu 行人 - こうじん

    Регистрация:
    01.09.17
    Сообщения:
    24
    Симпатии:
    22
    Город:
    СПб
    Знание японского:
    начал изучать
    Ну, это как толковый скорее...
    Спасибо за рекомендации!
     
  18. Nevfy

    Nevfy 行人 - こうじん

    Регистрация:
    23.04.17
    Сообщения:
    56
    Симпатии:
    41
    Город:
    спб
    Знание японского:
    4 кю jlpt
    Синоптик нравится это.
  19. bijin

    bijin 行人 - こうじん

    Регистрация:
    14.09.15
    Сообщения:
    84
    Симпатии:
    33
    Город:
    Токио
    Знание японского:
    3 кю jlpt
    L
    Да, такие есть у меня в электронном переводчике, не пользуюсь совсем((( Честно говоря, от японского текста глаза начинают болеть)))
    --- Объединение сообщений произведено, 22 сен 2017 в 03:31 ---
    Вот еще отличное пособие по разговорному японскому : 聞いて覚える話し方 日本語生中継 (скачивается с трекера, есть на ютюбе даже)
     
    Nevfy нравится это.
  20. Nevfy

    Nevfy 行人 - こうじん

    Регистрация:
    23.04.17
    Сообщения:
    56
    Симпатии:
    41
    Город:
    спб
    Знание японского:
    4 кю jlpt
    не совсем ресурс, но всё же; к видео с TED бывают япсабы ;)