1. Прежде чем создать новую тему вы должны быть уверены, что:
    1. Воспользовавшись поиском по форуму вы не нашли похожей темы, где обсуждается ваш вопрос
    2. Уделите некоторое время на то, чтобы создать наиболее информативный заголовок вашей темы максимально отвечающий вашему вопросу.
    3. Не нужно создавать темы типа: "Помогите", "Есть вопрос"... и т.п.
    4. Старайтесь придерживаться конкретной тематики раздела, в котором вы хотите создать свою тему.
    5. Придерживайтесь правила: "Один вопрос - одна тема"
    6. Если ваш вопрос имеет отношение к разным темам - создайте только одну тему в одном разделе. При необходимости модератор перенесет ее в нужный раздел.
    7. Все изображения заливаются на наш сервер. Не используйте файлообменники. Перед заливкой изображений постарайтесь оптимизировать их размер.
  2. Регистрация на форуме и сайте nihongo.aikidoka.ru РАЗДЕЛЬНАЯ!

    Пожалуйста ознакомьтесь с ПРАВИЛАМИ

    Изначально все новички зарегистрированные на форуме имеют ограничение на создание тем.

    Вы можете написать свой ответ в уже существующих темах и модератор, при необходимости, выделит его в отдельную тему.
  3. Рассматриваемая грамматика 24-го урока японского языка:

    1. Выражение направленности действия
      • - давать (Вы, мне)
    2. Глагол в -форме:
    3. Существительное (человек) + + Глагол
    4. Вопросительное слово + + Глагол
    При обсуждении тех или иных вопросов в данном разделе старайтесь придерживаться указанной грамматики.
    Поурочный перечень всей грамматики с 1-го по 25-й урок японского языка

Лексика 説明します и 教えます - в чем отличие?

Тема в разделе "Урок 24", создана пользователем vklinkova, 22 янв 2016.

  1. TopicStarter
    vklinkova

    vklinkova 行人 - こうじん

    Регистрация:
    30.12.14
    Сообщения:
    50
    Симпатии:
    9
    Город:
    Москва
    Знание японского:
    начал изучать
    В 24-м уроке дается слово "せつめいします / 説明します /объяснять". Но ранее уже было слово таком же значении " えます / おしえます".
    В чем их отличие, поясните, пожалуйста.
     



  2. Синоптик

    Синоптик 武士 - ぶし

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    296
    Симпатии:
    54
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею
    説明します - это, скорее, "разъяснять, растолковывать" что-то уже известное, но не совсем понятное или, возможно, неверно понятое.
    えます - "образовательное" обучение, когда даются новые знания, ранее неизвестные.

    Для большей ясности: эти глаголы по-разному "устроены". Для первого есть такой термин, как "симас-глаголы": название действия (существительное) + -суру/-симас ("делать"). Напр., "бэнкё: симас", "сицурэй симас" и т.д. Изменяется в них только вторая часть (собственно глагол). Также и 説明します =
    説明 - "сэцумэй" - "объяснение" + します ("делать"). В итоге получается "делать/давать объяснение".
    Согласитесь, что это весьма отличается от えます - "учить, обучать, преподавать".
     
    vklinkova нравится это.
  3. TopicStarter
    vklinkova

    vklinkova 行人 - こうじん

    Регистрация:
    30.12.14
    Сообщения:
    50
    Симпатии:
    9
    Город:
    Москва
    Знание японского:
    начал изучать
  4. Синоптик

    Синоптик 武士 - ぶし

    Регистрация:
    24.01.15
    Сообщения:
    296
    Симпатии:
    54
    Город:
    Обнинск
    Знание японского:
    не владею