СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
Нужен лексический практикум как в 24-м уроке?
Да, нужен для каждого урока
Особого смысла в нем нету
Мне все равно
Нет, не нужен
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

» Комментарии


#6 написал: Иван Измайлов | 11 января 2018 11:48 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.05.2016
  • Последнее посещение: 25.09.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (1) - Грамматика японского языка"

Продолжаю...
Но я могу представить и такой контекст, в котором фраза “だれが あのひと ですか?” тоже будет правильной. Например, если вы мне долго рассказывали про какого-то человека, которого я никогда не видела, и потом мы вместе приходим куда-то, и я хочу увидеть этого человека, но не знаю, кто из присутствующих этот человек, то я могу вас спросить: “И кто из всех этих людей Тот Человек?” При этом, если я не называю его имени, а говорю “тот человек” то скорее всего, вы мне рассказыали про него или что-то нехорошее, какие-нибудь сплетни, или наоборот что-то очень хорошее, но я не хочу, чтобы присутствующие поняли, что я ищу этого человека.


#5 написал: Иван Измайлов | 11 января 2018 11:43 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.05.2016
  • Последнее посещение: 25.09.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (1) - Грамматика японского языка"

Продолжаю...
В чем же разница?
Если перевести смысл предложения про учителя с японского обратно на русский, то ситуация будет примерно такая: “Который из многих людей, кого я вижу является учителем?”
Если перевести あのひとは だれ ですかс японского обратно на русский, то получится что мы спрашиваем: “Тот конкретный человек, на которого я вам указываю, кто он?”


#4 написал: Иван Измайлов | 11 января 2018 11:37 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.05.2016
  • Последнее посещение: 25.09.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 2 (1) - Грамматика японского языка"

Десятилетняя переписка не внесла ясности в вопрос どなたが先生ですか. Поэтому я обратился к барышне длительное время проживающей в Японии. Вот полученный ответ:
Фраза どなたがせんせいですか? совершенно корректна. Что касается цитируемого правила про предложения с составным именным сказуемым, я такого правила никогда не слышала, поэтому я нашла этот сайт и посмотрела, в каком контексте дается это правило. Я бы сама никогда в жизни не вывела правило про “составное сказуемое”, и честно говоря, я не уверена, что это правило абсолютно (см. ниже пример, который я приведу). Но я могу объяснить, что они имели в виду на сайте.
Продолжение следует...

Смотрите,
Сайт приводит пример неправильно построенного предложения:
だれが あのひと ですか。
Это явно калька с русского, попытка сказать “Кто тот человек?”
Но по-японски так сказать нельзя, потому что в таком порядке эти слова имеют совершенно другой смсыл.
ПРАВИЛЬНО   だれが せんせい ですか?
НЕПРАВИЛЬНО だれが あのひと ですか?
ПРАВИЛЬНО   あのひとは だれ ですか。


#3 написал: Иван Измайлов | 6 января 2018 16:56 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.05.2016
  • Последнее посещение: 25.09.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 3 (6) - Грамматические структуры японского языка"

Всё правильно. Такая модель. Никаких に не должно быть.


#2 написал: Иван Измайлов | 4 января 2018 20:10 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.05.2016
  • Последнее посещение: 25.09.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 1 (11) - Чтение на японском языке"

Цитата: Римма
うち

うち- это дом. Вероятно подразумевается, что живет в Нью-Йорке.


#1 написал: Иван Измайлов | 24 февраля 2017 12:42 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 7.05.2016
  • Последнее посещение: 25.09.2021
  • Статус: Пользователь offline
  • 6 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Sanpo - Tonari no Totoro - песня из мультфильма Тонари но Тотторо"

あるこう あるこう わたしはげんき
あるくの だいすき どんどんいこう

さかみち トンネル くさっぱら
いっぽんばしに でこぼこじゃりみち
くものすくぐって くだりみち

あるこう あるこう わたしはげんき
あるくの だいすき どんどんいこう

みつばち ぶんぶん はなばたけ
ひなたにとかげ へびはひるね
ばったがとんで まがりみち

あるこう あるこう わたしはげんき
あるくの だいすき どんどんいこう

きつねも たぬきも でておいで
たんけんしよう はやしのおくまで
ともだちたくさん うれしいな
ともだちたくさん うれしいな

Rambler's Top100