Если говорить по простому, то сложные глаголы это стоящие рядом два глагола, которые имеют общее чтение.
Первый глагол стоит во 2-й основе (на い), а второй вспомогательный глагол вносит уточнение в характер действия описываемое первым глаголом.
Некоторые из дополнительных глаголов могут употребляться самостоятельно.
Самыми распространенными глаголами, которые участвуют в создании сложных глаголов являются くる и する.
Однако помимо этих глаголов существуют и другие вспомогательные глаголы, которые придают разные дополнения простым глаголам.
Как правило, вспомогательный глагол пишется каной, что показывает его служебное, а не обычное употребление.
Однако можно встретить и полноценное написание этих служебных глаголов.
Ниже в таблице вы можете посмотреть на такие сложные глаголы и некоторые примеры их использования, которые наглядно показывают как изменяется смысл первого глагола.
会わせる авасэру |
- присоединять |
有り合わせる |
оказаться под рукой, попасться под руку |
組み合わせる |
соединять, составлять, подбирать |
|
上がる агару |
- подниматься; заканчиваться, прекращаться - законченность действия |
出来上がる |
быть законченным, готовым |
飛び上がる |
взлететь, вспорхнуть, вскочить, подпрыгнуть |
|
上げる агэру |
- поднимать, давать; заканчивать, завершать — законченность действия |
拾い上げる |
подобрать (напр. с земли); выбрать |
積み上げる |
нагромождать, наваливать, погружать, заканчивать погрузку |
|
飽きる акиру |
- устать от..., надоедать |
聞き飽きる |
вдоволь наслушаться, устать слушать; |
見飽きる |
достаточно насмотреться (наглядеться) |
|
当たる атару |
- попадать, ударяться, удаться |
思い当たる |
догадаться, угадать, вспомниться |
突き当たる |
натыкаться,наталкиваться, наезжать |
見当たる |
попасться на глаза, найтись |
|
当てる атэру |
- удариться, попасть, угадать |
言い当てる |
угадать; угадывать |
押し当てる |
прикладывать, прижимать что-л. к чему-л. |
|
合う ау |
- встречать, подходить, совпадать |
話し合う |
беседовать, обмениваться мнениями, вести переговоры, советоваться |
助け合う |
помогать друг другу |
|
集める ацумэру |
- собирать - собирательное значение |
はき集める |
сметать в кучу (в одно место) |
呼び集める |
созывать |
|
忘れる васурэру |
- забывать |
言い忘れる |
забыть сказать, упомянуть |
書き忘れる |
забыть написать |
|
出す дасу |
- начинать — направленность действия изнутри наружу; начало действия |
降り出す |
пойти (о дожде, о снеге) |
思い出す |
вспоминать, придумывать, задумывать |
つまみ出す |
вытаскивать пальцами, выпроваживать, вышвыривать |
聞き出す |
расслышать, разузнать |
飛び出す |
вылететь, выпорхнуть; выбежать, выскочить |
逃げ出す |
броситься наутек |
書き出す |
выписывать; начинать писать |
|
出る дэру |
- выйти — движение наружу |
染み出る |
просачиваться наружу, проступать |
涌き出る |
бить ключом, вырываться потоком |
|
入る иру |
- входить — погружение в действие, движение вовнутрь |
立ち入る |
входить, вторгаться, вмешиваться |
聞き入る |
вслушиваться, заслушиваться |
|
入れる ирэру |
- вкладывать, вставлять — движение вовнутрь |
書き入れる |
вписывать, записывать, заполнять (бланк), делать заметки |
投げ入れる |
бросать, забрасывать, кидать, швырять во что-л. |
|
変わる кавару |
- меняться, изменяться |
生まれ変わる |
родиться вновь, возродиться, переродиться |
|
掛かる какару |
- быть готовым, сделанным, обращаться — начало и незаконченность действия |
出掛かる |
собираться выйти |
通り掛かる |
проходить мимо |
行き掛かる |
пойти |
|
掛ける какэру |
- начинать — незаконченность действия |
話し掛ける |
обращаться к, заговаривать с |
言い掛ける |
заговорить, обратиться |
食べ掛ける |
приступить к еде |
|
変える 換える 替える 代える каэру |
- менять, изменять, поменять |
乗り換える |
делать пересадку, пересаживаться |
取り替える |
менять, обменивать |
|
返す 帰す каэсу |
- возвращать — повторное действие |
取り返す |
брать обратно, восстанавливать, наверстывать |
読み返す |
прочитать еще раз, перечитать |
|
切る киру |
- резать, прерывать — завершение или крайним; чрезмерный результат действия |
困り切る |
оказаться в очень затруднительном положении |
読み切る |
прочесть (до конца) |
疲れきる |
крайне утомиться |
|
込む кому |
- вступать, входить — направление действия вовнутрь чего либо |
話し込む |
вступать в беседу, завести разговор |
考え込む |
задумываться, погружаться в мысли |
飛び込む |
влететь |
覚え込む |
запоминать |
|
越す косу |
- превышать, заходить за пределы |
乗り越す |
проехать дальше, пропустить (свою остановку) |
通り备す |
проехать, пройти мимо |
|
越える коэру |
- переходить, преодолевать, перебираться, перелезать, превышать - значение перемещения через что-то, поверх чего-то |
乗り越える |
перелезать (через забор), переваливать (через гору), преодолевать |
飛び越える |
перепрыгнуть, перелететь (на самолете) |
|
消す кэсу |
- стирать, выключать, тушить — значение удаления, прекращения действия |
吹き消す |
задуть, потушить (свечу) |
取り消す |
отменять,аннулировать |
|
回る 廻る мавару |
- вращаться, двигаться по кругу, спирали (иногда беспорядочно); не переходный |
歩き回る |
ходить вокруг чего-либо, обходить что-либо, бродить |
飛び回る |
облетать, обегать, носиться туда-сюда |
|
回す мавасу |
- вращать, двигать по кругу, спирали (иногда беспорядочно); переходный |
見回す |
оглядывать, окидывать взглядом |
乘り回す |
разъезжать, ездить |
|
直す 治す наосу |
- исправлять, изменять — значение переделывания |
塗り直す |
перекрасить |
やり直す |
переделать |
建て直す |
прям. и перен. перестраивать |
数え直す |
пересчитывать, подсчитывать снова |
|
並ぷ нарабу |
- стоять в ряд, строиться, становиться в очередь |
立ち並ぶ |
стоять в ряд |
居並ぶ |
сидеть один возле другого, сидеть в ряд |
|
馴れる 慣れる нарэру |
- привыкать - привычность действия |
見馴れる |
привыкнуть видеть; быть привычным |
使い慣れる |
привыкать пользоваться |
|
残る нокору |
- оставаться, сохраняться |
居残る |
работать сверхурочно; задерживаться [на работе]; быть оставленным (остаться) после уроков в школе (в наказание); засиживаться; пересидеть всех (на банкете и т. п.)
|
売れ残る |
оставаться непроданным, остаться не замужем |
|
残す нокосу |
- оставлять, сохранять — сохранение результата действия |
書き残す |
оставлять [после себя] (письмо, завещание и т. п.) |
食べ残す |
оставлять недоеденным |
|
抜く наку |
- пройти насквозь — исчерпывающий характер действия |
考え抜く |
обдумать окончательно |
困り抜く |
быть в крайнем затруднении |
戦い抜く |
бороться (сражаться) до победного конца; выстоять |
|
終わる овару |
- заканчивать, кончать — окончание, завершение действия |
読み終わる |
прочитать (до конца), закончить чтение |
働き終わる |
закончить, завершить работу |
|
起こす окосу |
- поднимать, восстанавливать, вызывать, возбуждать |
振り起こす |
вызывать, возбуждать |
巻き起こす |
поднимать, вызывать, возбуждать (недовольство) |
|
終る овару |
- закончить |
書き終る |
закончить писать |
食べ終る |
закончить есть |
|
終える оэру |
- заканчивать — окончание действия |
書き終える |
заканчивать писать |
読み終える |
закончить читать |
|
下がる сагару |
- спускаться, понижаться, уходить |
引き下がる |
откланиваться, уходить; прощаться |
垂れ下がる |
свисать, висеть |
|
損なう соконау |
- портить, не удаваться, не получаться — значение неудавшегося действия |
行き損なう |
не пойти |
聞き損なう |
прослушать, недослышать, не расслышать, не услышать |
言い損なう |
неправильно сказать, оговориться, обмолвиться, ошибиться |
当て損なう |
не угадать |
|
過ぎる сугиру |
- превысить меру — значение чрезмерного действия |
働き過ぎる |
переработать (поработать слишком много, переусердствовать) |
食べ過ぎる |
слишком много съесть; переесть, объесться |
飲み過ぎる |
слишком много выпить; упиться |
|
違える чигаэру |
- ошибаться, нарушать что-л. - значение неправильного ошибочного действия |
書き違える |
описаться, ошибиться, написать неправильно |
使い違える |
неправильно использовать |
聞き違える |
ослышаться, неправильно понять |
|
止める 留める 停
めるтомэру |
- держать, удерживать, задерживать, останавливать — сохранение результата действия |
引き止める |
удерживать, задерживать (напр. гостя) |
書き留める |
записывать, делать заметки |
|
取る тору |
- брать, взять, получать |
引き取る |
востребовать (напр. пропавшую вещь); брать обратно |
読み取る |
прочитать, разгадать (мысли, намерения), считывать (показания приборов) |
受け取る |
получать, принимать, воспринимать |
|
通す то:су |
- продолжать - продолжение действия |
泣き通す |
продолжать плакать |
やり通す |
доводить до конца (продолжать действие до его выполнения), выполнять полностью |
|
始める хаджимэру |
- начинать — начало действия |
降り始める |
начинать идти (о дожде, снеге) |
書き始める |
начинать писать |
読み始める |
начать читать |
|
外す хадзусу |
- снимать, упускать, отменять |
取り外す |
удалять, разбирать |
|
放す ханасу |
- отпускать, выпускать - оставление в каком-то состоянии |
開け放す |
распахивать, широко раскрывать |
出しっ放す |
бросить как есть, оставить в разбросанном состоянии |
|
果てる хатэру |
- кончаться — доведение до крайнего состояния |
困り果てる |
оказаться в крайне трудном положении |
疲れ果てる |
мертельно устать |
|
続く цудзуку |
- продолжаться — продолжение действия (продолжаться о действии - непереходное значение) |
降り続く |
продолжать идти (о дожде), лить беспрерывно; |
照り統く |
продолжать светить, сиять |
|
続ける цудзукэру |
- продолжать - продолжение действия (продолжать делать что либо) |
話し続ける |
продолжать беседу, говорить |
飛び続ける |
продолжать полет, лететь |
読み続ける |
продолжать читать |
|
付く цуку |
- пристать, приклеиться, прилипнуть |
吸い付く |
присасываться, прицепляться |
噛み付く |
вцепиться, укусить, впиться (зубами) |
|
尽くす цукусу |
- исчерпать, истощить - законченность действия |
歩き尽くす |
исходить вдоль и поперек |
使い尽くす |
израсходовать, полностью использовать |
焼き尽くす |
полностью сжечь |
|
Аналогичным образом можно образовать составной глагол из прилагательного, означающего какое-
либо качество; основа прилагательного получается отбрасыванием суффикса い: