Главная > Японский язык. Minna no Nihongo. Часть II > Онлайн японский язык. Урок 28 (1) - Грамматика японского языка
Онлайн японский язык. Урок 28 (1) - Грамматика японского языка2 авг 2017. Разместил: Vadim |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В 28-м уроке японского языка, в разделе "Грамматика" рассматриваются следующие разделы:
1
Деепричастие одновременности - ながら Глагол 1 в ます-форме ながら Глагол 2 1. Эта модель предложения означает, что два различных действия (ГЛАГ1 и ГЛАГ2) производятся одновременно. Глаголы в форме на ながら используются в том случае, когда нужно обозначить действия, происходящие одновременно с главным, основным. При переводе смысл передается такими выражениями как: "в то время, как...", "одновременно с..." либо деепричастием настоящего времени (например: "читая"). Эта форма глагола образуется путем добавления к основе глагола суффикса ながら (основу глагола можно получить следующим образом: образовать форму на ます и отбросить этот суффикс: よむ → よみます → よみ). Другими словами: надо суффикс ながら присоединить ко 2-й основе глагола:
音楽を 聞きながら 食事をします。 - Я ем, слушая музыку. 新聞を読みながら、朝飯を食べます。 - Завтракая, читаю газету. 話しながら、歩きました。 - Шли пешком, разговаривая. 山本さんはそのおんがくを聞きながら休みました。 - Ямамото отдыхал, слушая музыку. Например в ситуации, когда вам говорят что хотели бы с вами поговорить, вы можете ответить так:
コーヒーを飲みながら話しましょう。 − Давайте поговорим за кофе.
Обратите внимание, что предложение: 話しながらコーヒーを飲みましょう。 − "Разговаривая, попьем кофе" будет звучать очень невежливо, поскольку главное действие в этом предложении будет выделено глаголом "пить кофе". 2. Также эта модель используется, когда два действия совмещаются на протяжении определённого периода времени.
働きながら 日本語を 勉強して います。 − Я работаю и учу японский язык.
2
Длительный вид глагола - て います Глагол в て-форме います
Длительный вид глаголов в японском языке образуется путем присоединения вспомогательного глагола いる к деепричастной форме глагола на て/で. Данный вид глаголов отсутствует в русском языке, но имеет аналог аналог по смыслу в английском языке – длительный вид. Длительный вид глаголов передает длящееся действие или состояние, а в некоторых случаях означает наличие результата уже законченного действия. В отличие от английского языка, этот вид глаголов не употребляется в будущем времени – только в прошедшем и настоящем. Все грамматическиекатегории глагола - время, утверждение, отрицание, наклонение и т.д. выражаются формами глагола いる. Длительный вид глагола передает следующиезначения:
私はこの本を読みます。 私はこの本を読んでいます。 В данном уроке рассматривается модель описывающая привычное действие. Привычное действие в прошлом выражается глаголом в て-форме и глаголом いる в прошедшем времени - いました. 毎朝 ジョギングを して います。 - Я бегаю каждое утро. 子どもの とき、毎晩 8時に 寝て いました。 - В детстве я каждый вечер ложился спать в 8 часов.
3
Союз し Простая форма し、~
1) Союз し служит для объединения двух близких по содержанию предложений в одно (когда несколько предложений выражают определённую точку зрения) и имеет перевод как: "и"; и "кроме того"... Союз し ставится после сказуемого первого предложения Например, предложения, описывающие достоинства определённого лица или предмета, могут быть соединены в одно предложение при помощи этой модели. 教室はひろいですし、まども大きいです。 ワット先生は 熱心だし、まじめだし、経験も あります。 三十一日の月のありますし、二十八日の月もあります。 2) Эта модель также используется для выражения доводов или причин когда их несколько. В данном случае частица も употребляется в каждом предложении. Употребление этой модели подразумевает значение "к тому же", "более того". 駅から 近いし、車でも 来られるし、この店は とても 便利です。 その庭には松の木もありますし、たけもあります。 3) Когда говорящий перечисляет причины, используя эту модель, он иногда не говорит своего вывода, если это и так понятно из контекста. 息子に 英語を 教えて いただけませんか。 …うーん、出張も 多いし、もうすぐ 日本語の 試験も あるし、……。 4) Бывают случаи, когда в предложении ~し используется только один раз. Хотя напрямую указана только одна причина, употребление ~し подразумевает наличие других причин. Другими словами: когда действие первого предложения подтверждает действие второго предложения. Обратите внимание, что это не так в случае с ~から. 色も きれいだし、この 靴を 買います。 その家の一階には茶の間ちゃのまがありますし、おうせつ間もあります。 Как видно из выше приведенных примеров, частица も часто употребляется с этой моделью предложения. Употребляя も, говорящий указывает на существование других причин и подкрепляет свою точку зрения. 5) Союз し может употребляться и в конце одного предложения. При этом он вносит значение незавершенности перечисления действий, признаков... とても暑いし。
4
それに それに используется для добавления ещё одного факта или ситуации в ряду равнозначных. どうして さくら大学を 選んだんですか。 - Почему вы выбрали университет Сакура? …さくら大学は、父が 出た 大学だし、 いい 先生も 多いし、それに 家から 近いですから。 − ...Университет Сакура окончил мой отец, там много хороших преподавателей, и ещё потому, что это близко от дома.
5
それで
Союз それで стоит в начале предложения и показывает, что сказанное до него является причиной сказанного после него. この レストランは 値段も 安いし、おいしいんです。 - В этом ресторане и цены низкие, и вкусно. …それで 人が 多いんでずね。 − ...Поэтому и народу много. 毎日宿題がたくさんあります。 - У меня каждый день большое домашнее задание. それで、とてもいそがしいです。 - Поэтому очень занят... Союз それで обычно не встречается в повелительных предложениях. После союза それで в предложении ставится запятая.
6
よく この 喫茶店に 来るんですか
Данное предложение будет рассматриваться в данном уроке далее в 練習 С - Мини-диалогах на японском языке.
В этом предложении частица に, обозначающая цель движения, употребляется вместо へ - обозначающей направление. Глаголы наподобие いきます、きます、かえります и しゅっちょうします используются как с "место へ", так и с "место に". Вернуться назад |