Главная > Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I > Онлайн японский язык. Урок 14 (1) - Грамматика японского языка
Онлайн японский язык. Урок 14 (1) - Грамматика японского языка20 окт 2008. Разместил: Vadim |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В 14-м уроке японского языка, в разделе "Грамматика" рассматриваются следующие разделы:
1
Спряжение глаголов
Тема глагола в японском языке достаточно обширна. Не забывайте, что в разделе "Грамматика: японские глаголы" вы можете ознакомиться с дополнительными материалами по этому вопросу. Глагол в предложении японского языка выступает в качестве сказуемого или определения к существительному. Как сказуемое, глагол отвечает на вопросы:
Спряжение глаголов по числам и лицам в японском языке отсутствует. Глаголы в японском языке изменяют свою форму, то есть спрягаются по пяти "исходным основам" (формам глагола). Основы глагола – это окончание конечного гласного в конкретном иероглифе, которое определяется порядком гласных как в основной таблице ГОДЗЮОН: あ - い - う - え - お Это приводит к тому, что в японском языке имеются такие формы глагола, которых нет в русском языке. В таких случаях при переводе с японского языка на русский для связного перевода приходится использовать дополнительные слова. Глагольные формы в зависимости от основы глагола:
3-я основа (форма) любого глагола называется СЛОВАРНОЙ
Именно в 3-й форме находятся все глаголы в японских словарях. К примеру если вы хотите найти в словаре слово 行きます, то сначала его надо преобразовать в словарную форму - 行く и уже именно в этом виде искать в словаре. Всего в японском языке различают ТРИ спряжения глаголов:
Большинство глаголов оканчивающихся на う、く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、る Глаголы оканчивающиеся на いる / える (кроме некоторых, которые относятся к 1-му спряжению) К 3-му спряжению относятся только два глагола японского языка (глаголы-исключения) - くる / する и их производные.
2
Группы глаголов: Типы спряжений японских глаголов
2.1
1-е спряжение японских глаголов
К первому спряжению относятся глаголы японского языка оканчивающиеся в своей словарной форме на: う、く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、るОбразование форм глаголов 1-го спряжения в соответствии с исходными формами (а, и, у, э, о) сводится к изменению конечного гласного глагола в том порядке, в котором и расположены эти гласные. Посмотрите на некоторые изменение глаголов 1-го спряжения
У глаголов оканчивающихся на う, которому предшествуют гласные звуки あ、う、お в первой основе этих глаголов (отрицательная форма) звук あ меняется на わ:
Исключения:
Глаголы くる / する относятся к 3-му спряжению, а не к 1-му
В японском языке имеется около 30 глаголов-исключений относящихся к 1-му спряжению. как правило в словарях дается на это указание. Ниже приводятся наиболее распространенные глаголы также являющиеся исключениями, которые относятся к 1-му спряжению:
Эти глаголы-исключения необходимо выучить наизусть. Все глаголы-исключения относящиеся к 1-му спряжению:
Если такие глаголы входят в состав сложных глаголов являясь вторым компонентом, то такой сложный глагол спрягается по первому спряжению. Например: 立ち入る - たちいる - входить, вторгаться 断ち切る - たちきる - прерывать
Дополнительная информация по спряжению японских глаголов: - Спряжение японских глаголов: 1-е спряжение
2.2
2-е спряжение японских глаголов
Ко 2-му спряжению относятся японские глаголы оканчивающиеся на いる / える (кроме некоторых, которые относятся к 1-му спряжению). При спряжении таких глаголов ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ и ПЯТАЯ основы отличаются от соответствующих основ глаголов первого спряжения: 1-я основа оканчивается не на あ, а на い или え 2-я основа глаголов 2-го спряжения такая же как и их первая основа 5-я основа оканчивается на よう Несколько глаголов, подходящие под этот признак составляют группу исключения и относятся к I спряжению. Список этих глаголов был представлен выше. Посмотрите на некоторые изменение глаголов 2-го спряжения
Следует обратить внимание и запомнить, что некоторые глаголы имеющие одинаковую форму относятся к разным спряжениям, например:
Дополнительная информация по спряжению японских глаголов: - Спряжение японских глаголов: 2-е спряжение
2.3
3-е спряжение японских глаголов Неправильное спряжение
Чуть выше уже упоминались эти два глагола: Глаголы くる / する относятся к 3-му спряжению, а не к 1-му. По этой причине их и называют "глаголами неправильного спряжения" или - глаголами "3-го спряжения". 来る くる - приходить する - делать К данному спряжению также относятся все глаголы, в составе которых в качестве второго элемента стоит くる или する. Посмотрите как изменяются по основам эти глаголы 3-го спряжения:
Дополнительная информация по спряжению японских глаголов: - Спряжение японских глаголов: 3-е спряжение
3
て-форма глагола (деепричастие предшествования; срединная форма глагола)
Глаголы японского языка могут находиться в разных формах которые делятся на следующие группы:
Как уже отмечалось в Уроке 4, глаголы -ます формы (вежливая форма) или глаголы в словарной форме ( -う ) употребляются только в конце предложения и такие формы глаголов называются конечными. Однако очень часто помимо основного (главного глагола) в предложении могут использоваться дополнительные глаголы выполняющие какие либо вспомогательные функции. Такие глаголы должны быть поставлены в некую срединную форму. Именно эта форма называется て-формой - форма деепричастия предшествования. В зависимости от глагола эта форма может быть видоизменена на って или на で. Об этом будет сказано далее. На русский язык такой глагол в форме на て переводится как деепричастие (деепричастие предшествования): - что делая? - что сделав? Глаголы в срединной форме могут выполнять разные функции... они будут рассматриваться по мере необходимости. Способ образования て-формы варьируется в зависимости от принадлежности глагола к тому или иному виду спряжения. Как это делается вы можете посмотреть в приложении:
Для того чтобы преобразовать обычный глагол находящийся в ます-форме (т.е. стоящий в вежливой форме) в срединную форму, необходимо к его 3-й основе (словарная форма) присоединить суффикс て или で. При такой манипуляции возможны фонетические изменения, которые вы увидите далее...
3.1
Образование деепричастия предшествования глаголов 1-го спряжения
Как уже отмечалось выше, для образования деепричастия необходимо к 3-й основе глагола прибавить ТЭ или ДЭ. У глагола 1-го спряжения оканчивающегося на あう、おう、うう、つ、る происходит замена этих окончаний на удвоенное Т - って:
Окончания ぶ、む、ぬ меняются на んで
Окончание く меняется на いて
Окончание ぐ меняется на いで
Окончание す меняется на して
Исключение:
3.2
Образование деепричастия предшествования глаголов 2-го спряжения
Окончание る глаголов 2-го спряжения меняется на て присоединяясь ко 2-й основе глагола:
3.3
Образование деепричастия предшествования глаголов 3-го спряжения
Глаголы исключения относящиеся к 3-му спряжению くる и する преобразовываются в срединную форму следующим образом:
В устной речи преобразованные формы глаголов можно распознать только в контексте, поскольку они могут произноситься абсолютно одинаково:
4
ГЛАГ в て-форме ください - Пожалуйста...
С помощью деепричастия предшествования (глагол в て-форме ) и слова ください выражается просьба или вежливое приказание. Слово ください которое происходит от слова 下さる - くださる - "одарить, пожаловать", обычно переводится словом "пожалуйста". Эта модель предложения используется с целью просьбы, указания или побуждения к совершению какого-либо действия. Эта модель не применяется для указания в случае когда собеседник находится в вышестоящем положении. て ください - очень распространенная форма в устном обращении выражающая просьбу. Ниже приведены примеры выражения просьбы, указания и побуждения соответственно. すみませんが、この 漢字の 読み方を 教えて ください。 - Извините, вы не могли бы объяснить, как читается этот иероглиф? При выражении просьбы, すみませんが часто ставится перед глаголом в て-форме ください как показано в примере выше. Такое сочетание является более вежливым, чем просто выражение "глагол в て-форме ください" Еще несколько примеров: ここに 住所と 名前を 書いて ください。 - Пожалуйста, напишите здесь свое имя и адрес. ぜひ 遊びに 来て ください。 - Заходите как-нибудь ко мне в гости. (Урок 25) 英語で話して 下さい。 - Говорите по-английски. пожалуйста. 一寸ゆっくり 話して下さい。 - Говорите немного медленнее, пожалуйста. 失礼ですが、もう一度言って 下さい。 - Простите, повторите, пожалуйста, еще раз. 此れを見て 下さい。 - Взгляните на это, пожалуйста. 此れを見せて 下さい。 - Покажите это, пожалуйста. 平仮名で書いて 下さい。 - Напишите, пожалуйста, хираганой. ローマ字で 書いて下さい。 - Напишите, пожалуйста, латинскими буквами. 値段を書いて 下さい。 - Напишите цену, пожалуйста.
5
Длительный вид глагола: Глагол в て-форме います - Сейчас ...
В японском языке для выражения конкретного действия, которое происходит в момент речи используется так называемый "длительный вид глагола", который образуется деепричастием предшествования て и вспомогательным глаголом いる (います). В прошедшем времени в длительном виде глагола изменяется только вспомогательный глаголいる (います). Итак обобщим:
Эта модель предложения обозначает длящееся по времени действие, результат действия или длящееся состояние и неоднократно повторяющиеся действия.
В отличие от английского языка, в котором есть близкий аналог, в японском языке этот вид глаголов не употребляется в будущем времени – только в прошедшем и настоящем. Образование длительного вида глагола:
Глагол в форме на て + いる (います)
Сравните два предложения:
Примеры использования: ミラーさんは 今 電話を かけて います。 - Г-н Миллер сейчас звонит по телефону. 今 雨が 降って いますか。 - Сейчас идёт дождь? ...はい、降って います。 ...Да, идёт. ...いいえ、降って いません。 ...Нет, не идёт. 私はシベリアに住んでいます。 - Я живу в Сибири (букв.: Я, в Сибири живя, нахожусь (существую).) 私は学校に勤めています。 - Я работаю в школе. 私は日本語を勉強しています。 - Я изучаю японский язык. 私は来ています。 - Я пришел. (результат действия) (букв.: Я, придя, наличествую.) 私は書いている。 - Я пишу (сейчас) 私は働いている。 - Я (сейчас) работаю (вежливая форма) 私は読んでいる。 - Я читаю (сейчас) Как пример длительного вида в прошедшем времени: 先生は 読んでいました。 - Учитель читал. Т.е. он читал именно в тот момент времени, о котором идет речь.
6
Предположительное наклонение: ГЛАГ в ます-форме ましょうか - Давайте...
Этот оборот используется, когда говорящий предлагает сделать что-то для слушателя. A: あしたも 来ましょうか。 - Давайте я завтра тоже зайду. B: ええ、 10時に 来て ください。 - Да, приходите в 10, пожалуйста. А: 傘を 貸しましょうか。 Давайте я дам вам зонтик. В: すみません。お願いします。 ...Да, спасибо. А: 荷物を 持ちましょうか。 Давайте я понесу ваши вещи. В: いいえ、けっこうです。 ...Нет, не нужно. В приведённых примерах показано как вежливо попросить кого-либо совершить некое действие, принять предложение с благодарностью и вежливо отклонить предложение.
7
ПРЕДЛ 1 が ПРЕДЛ 2 ..., а ...
Союза が мы касались в Уроке 8 При использовании таких вводных слов как しつれいですが или すみませんが, союз が теряет своё первоначальное значение и служит лишь для соединения их с последующим предложением: 失礼ですが、お名前は? Простите, а как вас зовут? (Урок 1) すみませんが、塩を 取って ください。 Извините, не могли бы вы передать мне соль. Также с помощью союза が два предложения можно объединить, противопоставив одно другому. В этом случае が переводится как - "а, но, и". При этом первое предложение не изменяется. Сравните два предложения:
Примеры: 昨日は雨でしたが、今日は晴です。 - Вчера шел дождь, а сегодня хорошая погода. 日本語は難しいですが、面白いです。 - Японский язык трудный, но интересный.
8
СУЩ が ГЛАГ
Использование показателя が в ситуации когда подлежащее-деятель обладает ограниченным кругом действий или состояний. Запомните, что при описании природных явлений подлежащее выделяется частицей が. 雨が 降って います。 - Идёт дождь. В отрицательных предложениях подлежащее чаще бывает тематическим, с частицей は 雨は 降って いません。 - Дождь не идет. Вернуться назад |