Главная > Японский язык. Minna no Nihongo. Часть I > Онлайн японский язык. Урок 21 (12) - Чтение на японском языке
Онлайн японский язык. Урок 21 (12) - Чтение на японском языке5 сен 2012. Разместил: Vadim |
В 21-м уроке японского языка, в разделе "Чтение" рассматривается:
雨 降って、地 固まる
[相談] 去年、結婚しました。妻は 働いて いますから、わたしも 料理や 掃除を います。 月曜日と 木曜日と ごみの 日です。 先週の 月曜日の 晩 妻は「けさ ごみを 捨てなかったでしょう?」と 言いました。「僕は「君、捨てて』と 言ったよ」「いいえ、言わなかった。」わたしは 聞かなかった。」「言った。」「言わかなかった。」どちらも 自分が 正しいと 思いました。 わたしの 顔も 見ません。わたしは 妻と 仲直りしたいです。中川先生、アドバイスを お願いします。 (会社員 28歳)
[回答] まず 花を 買って、帰って ください。そして あなたから「ごめんね。」と 言ってください。奥さんも きっと あなたと 仲直りしたいと 思って いますよ。結婚生活は 楽しい ことだけでは ありません。時々 けんかに なります。顔を 見たくないと 思ったり、話したくないと 思ったり します。でも あなたは 奥さんと いっしょに いたいでしょう? 奥さんも 同じだと 思いますよ。夫婦は けんかして、仲直りして、また けんかして、仲直りして、だんだん いい 夫婦に なります。「雨 降って、 地 固まる」と 言いますね。 (中川 花子)
だれが ごみを 捨てましたか。
① 妻が 捨てました。 ② 夫が 捨てました。 ③ どちらも 捨てませんでした。 中川先生は 何と 言いましたか。
① 夫は いつも 花を 買わなければ ならない。 ② 夫婦は けんかを しては いけない。 ③ 夫婦は けんかを しても いいから、すぐ 仲直りしなければ ならない。 「雨 降って、地 固まる」の 意味は どれだと 思いますか。
① けんかして、仲直りして、また けんかして、仲直りする。 ② けんかして、仲直りして、夫婦の 愛は 強く なる。 ③ けんかして、仲直りして、夫婦は うちの 仕事を いっしょに する。 あなたは どんな アドバイスを しますか。
ВНИМАНИЕ!
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Ответы не предусмотрены ВНИМАНИЕ!
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Ответы не предусмотрены ВНИМАНИЕ!
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Вернуться назад |