СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Если вы нашли ошибку на сайте: - выделите текст с ошибкой - нажмите Ctrl + Enter - напишите комментарий
Поиск Иероглифов
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
НАШИ ПАРТНЁРЫ
"Найди пару" - тест-игра
Наши партнёры
Случайный иероглиф
Загрузка модуля
Случайный иероглиф...
Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ
Tекущее время
ИНФОРМАЦИЯ
ПОЛЕЗНОЕ
Клавиатура Онлайн
Рассылка новостей:
Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ
Основные разделы Уроков японского языка
Сортировка уроков по тегам:
Отправить страницу на принтер
|
Уровень JLPT - 3 |
Иероглиф ключ - 188 - 骨 |
"кость" |
Количество черт - 10
Доп. черт - 0 |
|
|
|
Скрыть Оны и Куны 骨
|
Он-ёми
|
|
Кун-ёми
|
骨 |
こつ |
kotsu |
1) кость 2) останки (перен.) 3) секрет чего-либо (часто пишется каной)
|
骨 |
ほね |
hone |
1) кость, кости, скелет 2) костяк, остов, каркас 3) трудность (в связ. значении)
|
骨っぽい |
ほねっぽい |
honeppoi |
1) костлявый (о рыбе) 2) крепкий, кряжистый (человек)
|
骨々しい |
ほねぼねしい |
honeboneshii |
костлявый
|
|
|
|
1
2
3
4
|
41
|
|
骨組
|
ほねぐみ
|
1) скелет, костяк; 2) остов, каркас; перен. общий план, намётка
|
|
42
|
|
骨抜きの
|
ほねぬきの
|
без костей; выхолощенный, лишенный содержания (переносный смысл)
|
|
43
|
|
骨折り
|
ほねおり
|
старания, труды (образно)
|
|
44
|
|
骨惜しみをせずみ
|
ほねおしみをせずみ
|
не щадя трудов, сил (образно)
|
|
45
|
|
鎖骨
|
さこつ
|
ключица (анатомия)
|
|
46
|
|
胸骨
|
きょうこつ
|
1. грудина, грудная кость 2. скулы
|
|
47
|
|
肋骨
|
あばらぼね
|
ребро
|
|
48
|
|
頭蓋骨
|
ずがいこつ
|
черепная коробка, череп
|
|
49
|
|
貝殻骨
|
かいがらぼね
|
анат. лопатка
|
|
50
|
|
雁骨
|
かりがねぼね
|
анат. лопатка
|
|
51
|
|
一将功成りて万骨枯る
|
いっしょうこうなりてばんこつかる
|
за славой одного полководца лежат останки несчётного числа невоспетых героев (идиома)
|
|
52
|
|
骨折り賃
|
ほねおりちん
|
плата за труды
|
|
53
|
|
遺骨を納める
|
いこつを おさめる
|
поместить пепел в урну; захоронить останки
|
|
54
|
|
遺骨壷
|
いこつつぼ
|
урна (для пепла)
|
|
55
|
|
まだ骨の固まらぬ子供
|
まだほねのかたまらぬこども
|
обр. ребёнок в нежном возрасте (букв. у которого кости не отвердели)
|
|
56
|
|
勇士の遺骨の凱旋
|
ゆうしのいこつのがいせん
|
возвращение праха героя
|
|
57
|
|
伊呂波骨牌
|
いろはがるた
|
карты «ироха» (яп. игра — 96 карт с буквами алфавита и картинками)
|
|
58
|
|
骨組のしっかりした男
|
ほねぐみのしっかりしたおとこ
|
крепко сколоченный мужчина
|
|
59
|
|
犬骨折って鷹の餌食
|
いぬほねおってたかのえじき
|
погов. стараться попусту, упускать из-под носа плоды своего труда (букв. собака старалась, а съедает добычу сокол)
|
|
60
|
|
犬骨
|
いぬぼね
|
прост. напрасные труды (усилия);
|
|
|
1
2
3
4
|
|