СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Если вы нашли ошибку на сайте: - выделите текст с ошибкой - нажмите Ctrl + Enter - напишите комментарий
Поиск Иероглифов
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
НАШИ ПАРТНЁРЫ
"Найди пару" - тест-игра
Наши партнёры
Случайный иероглиф
Загрузка модуля
Случайный иероглиф...
Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ
Tекущее время
ИНФОРМАЦИЯ
ПОЛЕЗНОЕ
Клавиатура Онлайн
Рассылка новостей:
Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ
Основные разделы Уроков японского языка
Сортировка уроков по тегам:
Отправить страницу на принтер
|
Уровень JLPT - 3 |
Иероглиф: 内 |
Ключ - 11 - 入 |
"входить" |
Количество черт - 4
Доп. черт - 2 |
|
|
|
Скрыть Оны и Куны 内
|
Он-ёми
|
ナイ |
nai |
внутри, в пределах; внутренний
|
ダイ |
dai |
1) внутри, внутренняя часть (на 2-м месте) 2) императорский дворец 3) внутренний (на 1-м месте; редко в препозитивно)
|
|
Кун-ёми
|
内 |
うち |
uchi |
1) внутри; внутренняя сторона; внутренний 2) [свой] дом; семья 3) частный, скрытый
|
内々 |
うちうち |
uchiuchi |
семейный круг; частный; неформальный
|
内に |
うちに |
uchini |
в течение; пока
|
内々で |
ないないで |
nainaide |
1) неофициально, частным образом; секретно 2) в глубине души
|
内々で |
うちうちで |
uchiuchide |
1) неофициально, частным образом; секретно 2) в глубине души
|
|
|
|
1
2
3
4
5
|
61
|
|
内容の正確な把握
|
ないようのせいかくなはあく
|
правильное понимание содержания
|
|
62
|
|
内大臣
|
ないだいじん
|
ист. министр-хранитель печати
|
|
63
|
|
内地
|
ないち
|
1) ист. собственно Япония (до 1945 г. в отличие от Кореи и Тайваня); 2) родина (японцы о Японии); 3) внутренняя часть страны
|
|
64
|
|
内地の
|
ないちの
|
отечественный; внутренний;
|
|
65
|
|
内地人
|
ないちじん
|
1) ист. житель (уроженец) собственно Японии; 2) житель внутренней части страны
|
|
66
|
|
内衛兵
|
ないえいへい
|
внутренний караул
|
|
67
|
|
内通者
|
ないつうしゃ
|
изменник, предатель
|
|
68
|
|
家内の
|
かないの
|
семейный, домашний;
|
|
69
|
|
家内中
|
かないじゅう
|
вся семья
|
|
70
|
|
家内一同
|
かないいちどう
|
вся семья
|
|
71
|
|
内妻
|
ないさい
|
незаконная жена
|
|
72
|
|
内室
|
ないしつ
|
кн. [моя] жена
|
|
73
|
|
お内儀さん
|
おかみさん
|
разг. жена (чья-л.); хозяйка
|
|
74
|
|
内孫
|
うちまご
|
внук от сына
|
|
75
|
|
松の内
|
まつのうち
|
первые семь дней Нового года (когда ещё стоят праздничные новогодние сосны)
|
|
76
|
|
院の内外
|
いんのないがい
|
в парламенте и вне парламента
|
|
77
|
|
内外の
|
ないがいの
|
внутренний и внешний
|
|
78
|
|
内外に
|
ないがいに
|
внутри и вне
|
|
79
|
|
括弧内の
|
かっこないの
|
заключённый в скобки, в скобках
|
|
80
|
|
内閲
|
ないえつ
|
неофициальный (предварительный) просмотр (напр. документов)
|
|
|
1
2
3
4
5
|
|