Главная > Японский язык. Minna no Nihongo. Часть II > Онлайн японский язык. Урок 27 (1) - Грамматика японского языка

Онлайн японский язык. Урок 27 (1) - Грамматика японского языка


23 окт 2016. Разместил: Vadim

В 27-м уроке японского языка, в разделе "Грамматика" рассматриваются следующие разделы:

  1. Потенциальный залог глаголов
  2. Предложения с глаголами в форме потенциального залога
  3. и
  4. Частица

 

1

Потенциальный залог глаголов

 

В форме потенциального залога глагол выражает способность или возможность совершить лицом то или иное действие и переводится как "мочь что либо сделать".

Потенциальный залог образуется разными способами от глаголов разных спряжений.

1.
От глаголов 1-го спряжения форма потенциального залога образуется путем присоединения суффикса к 4-й основе глагола .

-  − могу читать, могу прочитать.
- - могу писать/написать, можно писать/написать


2.
От глаголов 2-го спряжения форма потенциального залога образуется путем присоединения суффикса られる к первой основе (так же как и форма страдательного залога).

- - могу съесть, можно съесть.
- - можно видеть/увидеть, могу видеть.


3.
Неправильные глаголы (которые относятся к глаголам 3-е спряжение) преобразуются следующим образом:

- - мочь сделать.
- - могу придти/приходить.


Это надо запомнить.

4.
Глаголы образованные при помощи する образуют форму потенциального залога путем замены суффикса на .
- - могу заниматься/учиться, можно заниматься/учиться.


5. Есть также иные формы образования потенциального залога, а также глаголы-исключения:

- - можно пойти/ходить или в другом чтении:
-


6.
В просторечии некоторые глаголы второго спряжения образуют форму потенциального залога как если бы относились к первому спряжению:

- - могу видеть, можно смотреть
- - могу носить (надевать), можно носить (надевать)
- - могу съесть, можно съесть


Онлайн японский язык. Урок 27 (1) - Грамматика японского языка


Глагол сам по себе означает возможность и не принимается форму .

Образование формы потенциального залога дополнительно можно посмотреть также в разделе "Грамматические структуры" данного урока.

Глаголы потенциального залога изменяются как глаголы 2-го спряжения. Они ммогут иметь словарную форму,  форму, -форму и т.д.
В предложении со сказуемым которое выражено глаголом в форме потенциального залога, слово, обозначающее объект действия, имеет форму именительного падежа на , а слово обозначающее деятеля - имеет форму основного падежа с частицей .

- Он может писать иероглифы.


Также следует помнить, что от некоторых глаголов формы потенциального залога не образуются.
Например:

- понимать,
- иметь,
- идти (о снеге, дожде)



2

Предложения с глаголами в форме потенциального залога

 

1.
Глаголы в форме потенциального залога означают не действия, а состояния.
Дополнения, относящиеся к переходным глаголам, обозначаются частицей .
Когда эти же глаголы принимают форму потенциального залога, дополнения к ним обычно обозначаются частицей .

 Я говорю по-японски.  Я могу говорить по-японски.


За исключением , никакие другие частицы не заменяются.

 Вы можете пойти в больницу один?
Я не смог встретиться с господином Танакой.


2.
Глаголы в форме потенциального залога могут использоваться для двух целей:

a) выражение чьей-либо способности делать что-то:

 Г-н Миллер может читать иероглифы.


b) выражение возможности действия в определенной ситуации

 В этом банке вы можете обменять доллары.


3

 

Формой потенциального залога для глагола  будет , для глагола будет .

Эти формы означают, что чье-либо желание посмотреть или послушать что-либо может быть реализовано.

Глагол означает, что определенный объект попадается в поле зрения, а – что звук достигает ушей независимо от чьей-либо воли.
В предложениях с и видимые или слышимые объекты становятся подлежащими и обозначаются частицей .


Сейчас в районе Синдзюку вы можете посмотреть фильмы Куросавы.


Из экспресса «Синкансен» видна гора Фудзи.


Вы можете прослушать прогноз погоды по телефону.

 Слышен звук радио.



4

 

Глагол может выступать в значениях "становиться реальностью", "появляться", "быть завершенным", "быть сделанным" и т.п.


Около станции построили большой супермаркет.


Когда часы будут отремонтированы?



5

Частица

 

1
и т.д.
Частица используется для выделения существительного в качестве темы высказывания.
Как вы узнали из Уроков 10, 17 и 26, если за существительным следует или , то они заменяются частицей .
Если же за существительным следуют другие частицы (например, , , и т.д.), ставится после них.



В моей школе есть учитель-американец.


В моей школе можно изучать китайский язык.



2
используется для противопоставления.

Вчера горы были видны, а сегодня их не видно.


Вино я пью, а пиво – нет.


 Я поеду в Киото, но в Осаку не поеду.



6

Частица

 

Как и в случае с , описанном выше, частица заменяет или , но ставится после других частиц. Однако частица может быть опущена.



Клара может говорить по-английски. И по-французски тоже.


В прошлом году я ездил в Америку. В Мексику тоже ездил.

Из моей комнаты видно море. Из комнаты брата тоже видно.



7

Частица

 

ставится после существительных, числительный и т.д. и всегда употребляется со сказуемым в отрицательной форме.
Это слово накладывает ограничение, отрицая все остальные варианты, кроме выраженного словом, после которого оно стоит. Оно заменяет или , но ставится после других частиц.
В содержится негативный нюанс, в то время, как в – положительный.


Я не умею писать ничего кроме латинских букв. (Я умею писать лишь латинские буквы.)


Я умею писать только латинские буквы.




Вернуться назад