СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Если вы нашли ошибку на сайте: - выделите текст с ошибкой - нажмите Ctrl + Enter - напишите комментарий
Поиск Иероглифов
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
НАШИ ПАРТНЁРЫ
"Найди пару" - тест-игра
Наши партнёры
Случайный иероглиф
Загрузка модуля
Случайный иероглиф...
Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ
Tекущее время
ИНФОРМАЦИЯ
ПОЛЕЗНОЕ
Клавиатура Онлайн
Рассылка новостей:
Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ
Основные разделы Уроков японского языка
Сортировка уроков по тегам:
Отправить страницу на принтер
|
Уровень JLPT - 5 |
Иероглиф ключ - 11 - 入 |
"входить" |
Количество черт - 2
Доп. черт - 0 |
|
|
|
Скрыть Оны и Куны 入
|
Он-ёми
|
ニュウ |
nyu: |
входить, помещать (в сочет)
|
|
Кун-ёми
|
入る |
いる |
iru |
1) входить, вступать, впадать (о реке), заходить (напр. о солнце, луне) 2) начинаться
|
入れる |
いれる |
ireru |
1) вкладывать, всовывать, вставлять, вливать, впускать, помещать 2) включать 3) вмещать
|
入る |
はいる |
hairu |
1) входить, вступать, проникать [внутрь] 2) входить, помещаться; содержаться
|
入り |
いり |
iri |
1) поступления, доход 2) вместимость, содержимое 3) количество публики, сбор 4) начало [сезона] 5) заход (солнца, луны)
|
|
Коментарии
|
Не путать с иероглифом 人 - ひと - hito (кл. 9) |
|
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
|
141
|
|
立ち入るべからず
|
たちいるべからず
|
«вход воспрещён»
|
|
142
|
|
芝生に立ち入る
|
しばふにたちいる
|
ходить по газону (по траве)
|
|
143
|
|
問題に立ち入る
|
もんだいにたちいる
|
углубляться в вопрос
|
|
144
|
|
少し立ち入ったことをきく
|
すこしたちいったことをきく
|
задавать несколько щекотливый вопрос
|
|
145
|
|
立ち入った話ですが
|
たちいったはなしですが
|
извините, что я несколько назойлив, но…
|
|
146
|
|
巻煙草入れ
|
まきたばこいれ
|
портсигар
|
|
147
|
|
御挨拶で痛み入ります
|
おあいさるでいたみいります
|
тронут вашей любезностью
|
|
148
|
|
ケースに入れておく
|
ケースにいれておく
|
носить (держать) в футляре (коробке и т. п.)
|
|
149
|
|
おふろに入ります
|
おふろにはいります
|
принимать ванну (17 урок)
|
|
150
|
|
大学に入ります
|
だいがくにはいります
|
поступать в университет (16 урок)
|
|
151
|
|
傘に入れてもらう
|
かさに いれて もらう
|
укрыться под чужим зонтиком;
|
|
152
|
|
入学祝い
|
にゅうがくいわい
|
подарок на поступление в учебное заведение (деньги, канцтовары, книга и т. п.)
|
|
153
|
|
贈答用に箱入れにしだ
|
ぞうとうようにはこいれにしだ
|
упакованный в подарочную коробку (в футляр)
|
|
154
|
|
喫茶店に入ります
|
きっさてんにはいります
|
входить в кафе (13 урок)
|
|
155
|
|
総収入
|
そうしゅうにゅう
|
общий (валовой) доход
|
|
156
|
|
純収入
|
じゅんしゅうにゅう
|
чистый доход
|
|
157
|
|
藪入り
|
やぶいり
|
праздничный отпуск; отпускной день (прислуги и подмастерьев, для посещения родных, 16-го января);
|
|
158
|
|
後の藪入り
|
あとのやぶいり
|
второй отпускной день (в июле — в праздник «Бон», см. урабон 盂盆)
|
|
159
|
|
戻し入れ
|
もどしいれ
|
возвращение чего-л.; возмещение
|
|
160
|
|
無為替輸入 (2)
|
むかわせゆにゅう
|
эк. импорт на консигнационной основе
|
|
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
|
|