СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ
Поиск Иероглифов
  •   
  • Поиск
  •  JLPT 
  •  Last 
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730

Полезная информация:

  1. Инструкция пользования
  2. Все иероглифы
  3. Все ключи по порядку
  4. Все ключи по кол-ву черт
Иероглифов в базе: 1156
Словосочетаний: 25730
 
 
 
 
Поиск японских иероглифов по параметрам
  Уровень JLPT
  Номер ключа
  Кол-во черт
Можно вывести несколько последних кандзи или слов
  Kanji
  Words

НАШИ ПАРТНЁРЫ
ОПРОС
"Словарь" в уроках японского языка:
ставить в начале каждого урока
ставить в конце каждого урока
все равно где
 
 


"Найди пару" - тест-игра
naidi-paru-sm
Наши партнёры


Место для вашей рекламы

Случайный иероглиф

Загрузка модуля
Случайный иероглиф...

Дождитесь загрузки модуля, или нажмите кнопку "Обновить сейчас"
 
ПОЛЕЗНЫЕ КНИГИ

 
 
 
 
 
 

Tекущее время

Кликни на картинке и послушай время
Кликни по ноте и послушай песню



Популярное
НАШИ ПАРТНЁРЫ

Место для вашей рекламы
Основные разделы Уроков японского языка
Minna no Nihongo@Японский язык он-лайн
mail Добавить в избранное Японский язык он-лайн. Карта сайта

» Комментарии


#8 написал: arnava | 5 июля 2015 18:20 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 2.04.2013
  • Последнее посещение: 7.12.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 8 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 16 (1) - Грамматика японского языка"

Добрый день. Почему во 2 разделе в примере この大きい白い花はきくです прилагательное 大きい не в срединной форме?


#7 написал: arnava | 31 марта 2015 19:07 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 2.04.2013
  • Последнее посещение: 7.12.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 8 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 11 (9) - Задания и упражнения"

Скажите, пожалуйста, как это правильно переводится: 田中さんは ご主人と 子どもが 2人います ?


#6 написал: arnava | 3 февраля 2015 18:53 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 2.04.2013
  • Последнее посещение: 7.12.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 8 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 8 (10) - Задания и упражнения"

в 7 задании: 大きい 大学では ありませんが.. разве 大きい не должно быть 大きくない или 大きくありません? если не то почему?


#5 написал: arnava | 2 февраля 2015 18:44 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 2.04.2013
  • Последнее посещение: 7.12.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 8 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 8 (9) - Перевод на японский язык"

извините.. а газеты считать как книги или как тонкие и плоские предметы?


#4 написал: arnava | 7 января 2015 19:22 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 2.04.2013
  • Последнее посещение: 7.12.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 8 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 7 (1) - Грамматика японского языка"

Я не совсем поняла: написано: あげます - 上げます - давать (я даю, Вам дают, ему дают) (вежливая форма), но выше сказано что "разговоре с лицом ... в интересах которого совершается действие, глаголы あげる и さしあげる не употребляются". Тогда варианта "Вам дают", по-моему, быть не может, так как это обращение к тому самому лицу.


#3 написал: arnava | 26 декабря 2014 18:13 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 2.04.2013
  • Последнее посещение: 7.12.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 8 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Японский язык. Kanji Book I. Урок 1 (3) - Раздел B"

Добрый день. Объясните, пожалуйста, почему на этой странице и в карточке иероглифа у 田 разный порядок написания?


#2 написал: arnava | 30 ноября 2014 18:23 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 2.04.2013
  • Последнее посещение: 7.12.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 8 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 4 (5) - Диалог на японском"

Vadim, большое спасибо за подробный ответ!


#1 написал: arnava | 29 ноября 2014 08:36 |
Информация к комментарию
  • Группа: Посетители
  • ICQ:
  • Регистрация: 2.04.2013
  • Последнее посещение: 7.12.2018
  • Статус: Пользователь offline
  • 8 Комментариев
  • 0 Публикаций
Сообщение к теме:
"Онлайн японский язык. Урок 4 (5) - Диалог на японском"

В диалоге на русском языке お問い合わせの番号 переводится как "телефон для справок", а в словаре как "телефон о котором вы спрашивали". Это совершенно разные по значению фразы. Уточните, пожалуйста,какой вариант является верным.

Rambler's Top100